공부/영어

영어 관용어 5가지 - 직장과 일상에서 꼭 알아야 할 표현들

우주관리자 2026. 6. 19.

안녕하세요, 우리들의 주파수 구독자 여러분! 오늘도 실생활에서 바로 쓸 수 있는 영어 관용어 5가지를 소개해 드릴게요. 직장에서, 친구들과의 대화에서, 영화나 드라마를 볼 때 자주 등장하는 표현들이니 꼭 기억해 두세요!

 

1. Keep your nose to the grindstone

 

📝 의미

열심히, 꾸준히 일하다. 쉬지 않고 집중해서 일에 매진하다.

 

📚 유래

중세 시대 칼을 가는 장인(grinder)에서 유래했어요. 숫돌(grindstone)에 코를 가까이 대고 집중해서 날을 갈듯이, 일에 깊이 몰두한다는 뜻이 됐습니다. 16세기 문헌에도 등장하는 아주 오래된 표현이에요.

 

💬 예문 3개

① She's been keeping her nose to the grindstone all week to finish the project.

→ 그녀는 프로젝트를 마무리하기 위해 이번 주 내내 열심히 일하고 있어요.

 

② If you want to get a promotion, you'll need to keep your nose to the grindstone.

→ 승진하고 싶다면 꾸준히 열심히 일해야 해요.

 

③ He kept his nose to the grindstone for years and finally opened his own business.

→ 그는 몇 년간 열심히 일한 끝에 마침내 자신의 사업을 열었어요.

 

💡 활용 팁

주로 장기간에 걸쳐 꾸준히 노력하는 상황에 사용해요. 단기간의 집중력보다는 지속적인 근면함을 강조할 때 딱 맞는 표현이에요. 반대 표현으로는 "slack off(게으름 피우다)"가 있답니다.

 


 

2. Stick out like a sore thumb

 

📝 의미

주변과 어울리지 않아 눈에 확 띄다. 도드라져 보이다.

 

📚 유래

엄지손가락(thumb)을 다치면 부어오르고 빨개져서 가만히 있어도 눈에 잘 띄죠? 그런 부어오른 엄지처럼 주변 환경에서 두드러지게 보인다는 의미예요. 이 표현은 19세기부터 사용된 것으로 알려져 있어요.

 

💬 예문 3개

① He showed up in a tuxedo to a casual party and stuck out like a sore thumb.

→ 그는 캐주얼 파티에 턱시도를 입고 나타나서 완전히 튀었어요.

 

② The modern building sticks out like a sore thumb in the old neighborhood.

→ 그 현대식 건물은 오래된 동네에서 눈에 확 띄었어요.

 

③ Without any formal training, her inexperience stuck out like a sore thumb.

→ 정식 교육 없이, 그녀의 경험 부족이 확연히 드러났어요.

 

💡 활용 팁

외모, 행동, 의견 등 어떤 면에서 주변과 달라 눈에 띄는 상황에 두루 사용할 수 있어요. 부정적인 뉘앙스가 강하므로, 긍정적으로 눈에 띄는 상황에는 "stand out"을 사용하는 것이 더 자연스러워요.

 


 

3. When the cat's away, the mice will play

 

📝 의미

관리자나 상사가 없을 때 사람들이 마음껏 풀어진다는 뜻이에요. 한국어 속담 "고양이 없는 사이에 쥐가 논다"와 거의 같은 표현이에요.

 

📚 유래

16세기 라틴어 격언 "Dum felis dormit, mus gaudet et exsillt ante(고양이가 잠들면 쥐는 기뻐하며 뛰어다닌다)"에서 왔어요. 영어로는 1470년대 문헌에서 처음 발견됐으며, 자연의 포식자-피식자 관계를 인간 사회에 빗댄 오래된 속담이에요.

 

💬 예문 3개

① The boss went on vacation, and sure enough — when the cat's away, the mice will play.

→ 사장님이 휴가를 떠나자, 예상대로 고양이 없는 사이에 쥐가 노는 격이 됐어요.

 

② They knew when the cat's away, the mice will play, so they planned the party for when mom was out.

→ 엄마가 없을 때 파티를 계획한 것은, 감독자가 없으면 다들 풀어진다는 걸 알기 때문이에요.

 

③ As soon as the teacher left the room, the students started chatting — when the cat's away, the mice will play!

→ 선생님이 교실을 나가자마자 학생들이 떠들기 시작했어요. 딱 고양이 없는 사이에 쥐가 노는 격이죠!

 

💡 활용 팁

이 표현은 주로 관리·감독이 없을 때 일어나는 자유로운 행동을 묘사할 때 써요. 항상 "When the cat's away, the mice will play."처럼 속담 전체를 인용하는 형태로 쓰는 것이 자연스럽고, 앞부분만 말해도 상대방이 뒷부분을 이해한답니다.

 


 

4. In the heat of the moment

 

📝 의미

격한 감정이나 흥분 속에서 충동적으로 행동하거나 말하다. 그 순간의 열기에 휩쓸려.

 

📚 유래

"Heat(열기, 뜨거움)"는 오래전부터 감정적 흥분이나 강렬한 상황을 비유하는 표현으로 쓰였어요. "In the heat of battle(전투의 열기 속에서)"이라는 군사적 표현에서 발전해 일상에서 감정이 격해진 순간을 표현하는 말이 됐습니다. 분노, 기쁨, 흥분 등 강한 감정에 모두 사용할 수 있어요.

 

💬 예문 3개

① I said something hurtful in the heat of the moment, and I immediately regretted it.

→ 순간적인 흥분에 상처 주는 말을 했고, 즉시 후회했어요.

 

② She quit her job in the heat of the moment after the argument with her manager.

→ 그녀는 상사와 다투고 나서 흥분한 나머지 충동적으로 일을 그만뒀어요.

 

③ In the heat of the moment, he agreed to run the marathon without thinking it through.

→ 그 순간의 흥분 속에서, 그는 신중하게 생각하지 않고 마라톤에 출전하겠다고 했어요.

 

💡 활용 팁

이 표현은 나중에 후회할 수 있는 충동적인 결정이나 발언을 설명할 때 특히 유용해요. "I did it in the heat of the moment"처럼 변명이나 이유를 설명할 때 자주 쓰이고, "spur of the moment(즉흥적으로)"와 비슷하지만 더 감정적인 뉘앙스를 담고 있어요.

 


 

5. Play hardball

 

📝 의미

강경하게, 단호하게 대처하다. 협상이나 경쟁에서 타협 없이 강하게 밀어붙이다.

 

📚 유래

미국 야구에서 왔어요. 야구는 딱딱한 공(hardball)을 쓰는 정식 경기이고, 소프트볼(softball)은 더 가벼운 공을 쓰는 게임이에요. "Hardball"처럼 강하고 진지하게 경기에 임하듯, 협상이나 갈등에서 강경하게 대처하는 것을 비유하게 됐어요. 1970년대부터 비즈니스·정치 용어로 널리 쓰이기 시작했습니다.

 

💬 예문 3개

① The company decided to play hardball in the salary negotiations.

→ 회사는 연봉 협상에서 강경한 태도를 취하기로 했어요.

 

② If they don't meet our demands, we're prepared to play hardball.

→ 그들이 우리 요구를 들어주지 않는다면, 우리는 강경하게 나설 준비가 되어 있어요.

 

③ He's known for playing hardball when it comes to business deals.

→ 그는 사업 거래에서 강경하게 밀어붙이기로 유명해요.

 

💡 활용 팁

주로 비즈니스, 협상, 정치 등 이해관계가 걸린 상황에서 사용해요. 반대로 "play softball"은 부드럽게, 온화하게 대처하는 것을 뜻해요. 강경 전략이 필요할 때 "It's time to play hardball"이라고 말하면 딱 맞는 표현이에요.

 


 

📝 오늘의 관용어 요약 표

 

관용어 의미 뉘앙스
Keep your nose to the grindstone 열심히 꾸준히 일하다 근면, 성실
Stick out like a sore thumb 눈에 확 띄다, 어울리지 않다 부정적으로 튀다
When the cat's away, the mice will play 감독 없을 때 자유로워지다 관리 부재의 결과
In the heat of the moment 흥분한 나머지 충동적으로 행동하다 감정적 충동
Play hardball 강경하게 밀어붙이다 강한 협상 전략

 

오늘 배운 5가지 관용어, 어떠셨나요? 숫돌 앞에서 열심히 일하는 것부터 협상 테이블에서 강경하게 나서는 것까지, 이 표현들은 일상과 직장에서 정말 자주 쓰이는 말들이에요. 다음에도 유익한 영어 표현으로 찾아올게요. 구독자 여러분, 감사합니다!