
안녕하세요, 우리들의 주파수 구독자 여러분! 오늘은 해외 여행이나 유학 중 자주 가게 되는 빨래방(코인세탁소, Laundromat)에서 쓸 수 있는 실용적인 영어 표현들을 다이얼로그와 함께 알아볼게요. 🧺
🧺 오늘의 상황
Alex는 해외 유학 중 동네 빨래방에 처음 왔습니다. 마침 세탁기 앞에서 빨래를 기다리던 Emma와 자연스럽게 대화를 나눕니다. 실생활에서 정말 유용한 표현들이 많이 담겨 있으니 집중해서 읽어 보세요!
💬 다이얼로그
[빨래방에서 — At the Laundromat]
Alex: Excuse me, is this machine taken?
Emma: No, go ahead! I just finished mine.
Alex: Oh great, thanks! Do you know if there's any detergent left in the vending machine?
Emma: I think it's run out. I had to run to the corner store earlier to grab some.
Alex: Ugh, that's a pain. I'll just do a load with what I have, I guess.
Emma: By the way, how long does the spin cycle usually take here?
Alex: About 10 to 15 minutes. The dryers take a bit longer though — maybe 45 minutes for a full load.
Emma: Good to know. My clothes are still a bit damp from the last cycle. I think I need to run it again.
Alex: Yeah, some machines here are not that strong. I always do two rounds with the dryer just to be safe.
Emma: Smart! Well, I'll fold up what's done while I wait. This laundry day is really taking forever!
Alex: Tell me about it. At least it's a good excuse to just sit and do nothing for a bit!
🔑 핵심 표현 정리
1. Is this machine taken? (이 세탁기 사용 중인가요?)
taken은 "이미 사용 중이다, 차지되어 있다"는 뜻으로, 자리나 기계가 사용 중인지 확인할 때 쓰는 표현입니다. 카페, 영화관, 빨래방 어디서든 활용할 수 있어요.
✔ Is this seat taken? (이 자리 있나요?)
✔ Is this dryer taken? (이 건조기 사용 중인가요?)
✔ "Excuse me, is this machine taken, or can I use it?" (실례지만, 이 세탁기 사용 중인가요?)
2. do a load (세탁물 한 통을 돌리다)
a load는 세탁기 한 번 분량의 빨래를 뜻합니다. "do laundry"보다 더 구체적인 표현이에요. "a load of whites"처럼 빨래 종류와 함께 쓰기도 합니다.
✔ "I need to do a load before we go out." (나가기 전에 빨래 한 번 돌려야 해.)
✔ "I'm doing a load of darks right now." (지금 어두운 색 옷 한 통 돌리는 중이야.)
✔ "Can you throw another load in?" (빨래 한 통 더 넣어줄 수 있어?)
3. run out (of ~) (~가 다 떨어지다)
재고나 공급품이 완전히 소진됐을 때 쓰는 표현입니다. 생활 전반에서 정말 자주 쓰이는 필수 구동사예요.
✔ "The vending machine ran out of detergent." (자판기 세제가 다 떨어졌어.)
✔ "We're running out of coins — do you have change?" (동전이 다 떨어져 가요 — 잔돈 있으세요?)
✔ "I ran out of dryer sheets." (건조기 시트가 다 떨어졌어.)
4. spin cycle (탈수 과정)
세탁이 끝난 후 세탁기가 고속으로 회전하며 물기를 빼는 단계를 spin cycle이라고 합니다. 세탁기를 이야기할 때 빠질 수 없는 표현이에요.
✔ "Wait for the spin cycle to finish before opening the lid." (뚜껑 열기 전에 탈수 끝날 때까지 기다리세요.)
✔ "The spin cycle on this machine is really loud!" (이 세탁기 탈수 소리가 엄청 크네요!)
✔ "How long is the spin cycle?" (탈수가 얼마나 걸려요?)
5. still a bit damp (아직 조금 축축한)
damp은 완전히 젖은 것(wet)과 완전히 마른 것(dry) 사이, 살짝 습기가 남아 있는 상태를 말합니다. 빨래뿐만 아니라 날씨, 욕실 등 다양한 상황에서 활용할 수 있어요.
✔ "These towels are still a bit damp — can you toss them back in the dryer?" (수건이 아직 좀 축축해 — 건조기에 다시 넣어줄래?)
✔ "My hair is still damp from the shower." (샤워 후 머리카락이 아직 젖어 있어.)
✔ "The clothes feel damp even after drying." (건조 후에도 옷이 촉촉하게 느껴져.)
6. fold up (개다, 접다)
건조가 끝난 옷이나 수건, 시트 등을 접어서 정리하는 동작을 fold up이라고 합니다. "fold"만 써도 되지만, "fold up"은 더 완결된 동작을 강조하는 느낌이에요.
✔ "I always fold up my laundry right out of the dryer to avoid wrinkles." (주름 방지를 위해 건조기에서 꺼내자마자 바로 개요.)
✔ "Can you help me fold up the sheets?" (시트 개는 것 좀 도와줄 수 있어?)
✔ "She folded up the towels neatly." (그녀가 수건을 깔끔하게 접어 정리했어.)
📋 오늘의 표현 요약
| 표현 | 뜻 |
| Is this machine taken? | 이 세탁기 사용 중인가요? |
| do a load | 세탁물 한 통을 돌리다 |
| run out (of ~) | ~가 다 떨어지다 |
| spin cycle | 탈수 과정 |
| still a bit damp | 아직 조금 축축한 |
| fold up | 개다, 접다 |
오늘은 빨래방에서 쓸 수 있는 실용적인 영어 표현들을 알아봤어요. 해외 생활에서 빨래방은 정말 자주 가는 곳인 만큼, 오늘 배운 표현들을 꼭 기억해 두세요! 특히 "Is this machine taken?"과 "do a load"는 바로 써먹을 수 있는 필수 표현들이랍니다. 내일도 더 유용한 영어 회화로 돌아올게요. 우리들의 주파수였습니다! 😊
'공부 > 영어' 카테고리의 다른 글
| [2026-06-05] 영어 회화 - 여권 갱신하기 (renew your passport, expedited service) (0) | 2026.06.05 |
|---|---|
| 영어 관용어 5가지 - Bring home the bacon, Fit as a fiddle 외 3가지 (0) | 2026.06.04 |
| 영어 관용어 5가지 - 가능성의 한계, 요약의 기술, 마음의 크기 (0) | 2026.06.03 |
| [2026-06-03] 영어 회화 - 등산 대화하기 (hit the trail, breathtaking, Watch your step) (0) | 2026.06.03 |
| [6월 2일] 영어 회화 - 캠핑장 체크인하기 (hook-up site, quiet hours, Leave No Trace) (0) | 2026.06.02 |