
안녕하세요, 우리들의 주파수 구독자 여러분! 오늘도 원어민처럼 자연스럽게 쓸 수 있는 영어 관용어 5가지를 함께 알아볼게요. 오늘 소개할 표현들은 실생활 대화에서 정말 자주 쓰이는 것들이니, 꼭 기억해 두세요! 😊
1. Put your foot in your mouth
📝 의미
말실수를 하다, 무심코 상처를 주는 말을 내뱉다. 말하지 말았어야 할 것을 실수로 말해버리는 상황을 뜻합니다. 한국어의 "말을 잘못 뱉다" 또는 "실언하다"와 비슷한 뉘앙스예요.
📚 유래
19세기 영국과 아일랜드 정치권에서 공직자들이 공식 석상에서 부적절한 발언을 하는 일이 잦아지면서 생긴 표현입니다. 발을 입에 넣는 우스꽝스러운 이미지처럼, 본인도 모르게 어색하고 곤란한 말을 내뱉는 상황을 묘사하게 되었습니다. 미국에서는 특히 정치인들의 실언을 표현할 때 자주 등장합니다.
💬 예문 3가지
① I really put my foot in my mouth when I asked Karen when her baby was due — she wasn't pregnant.
→ 카렌에게 아기가 언제 태어나냐고 물었다가 완전히 말실수를 했어요. 임신 중이 아니었거든요.
② He put his foot in his mouth by mentioning his boss's failed project in front of the whole team.
→ 그는 팀 전체 앞에서 상사의 실패한 프로젝트를 언급하는 바람에 말실수를 했습니다.
③ I tend to put my foot in my mouth when I'm nervous — I need to think before I speak.
→ 저는 긴장하면 말실수를 잘 해요. 말하기 전에 생각을 좀 해야 할 것 같아요.
💡 활용 팁
"Put your foot in it"이라는 축약형도 영국 영어에서 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 "Speak out of turn(때를 가리지 않고 말하다)"이 있어요. 실수 후 사과할 때 "I really put my foot in my mouth there — I'm so sorry"라고 쓰면 자연스럽습니다.
2. Get a second wind
📝 의미
지친 상태에서 다시 기운을 회복하다, 두 번째 에너지를 얻다. 힘들어서 포기할 것 같다가 갑자기 다시 힘이 나는 상황을 표현합니다. 단순히 체력적인 것뿐만 아니라 일이나 프로젝트에서도 쓸 수 있는 표현이에요.
📚 유래
원래는 달리기나 수영 같은 유산소 운동에서 유래한 표현입니다. 운동 중 힘들고 숨이 차다가 일정 시간이 지나면 호흡이 안정되고 갑자기 다시 힘이 나는 현상을 "second wind(두 번째 바람)"라고 불렀습니다. 이 개념이 일상생활로 확장되어, 어떤 분야에서든 지쳐있다가 다시 활기를 회복하는 것을 뜻하게 되었습니다.
💬 예문 3가지
① I was exhausted halfway through the marathon, but I got a second wind around mile 18 and finished strong.
→ 마라톤 중간에 완전히 지쳐버렸지만, 18마일 즈음에 다시 기운이 나서 힘차게 완주했습니다.
② After a short break, the team got a second wind and managed to finish the project before the deadline.
→ 짧은 휴식 후 팀은 다시 활기를 찾아 마감 전에 프로젝트를 마무리했습니다.
③ I thought I was too tired to study anymore, but I got a second wind after a cup of coffee.
→ 더 이상 공부할 기운이 없다고 생각했는데, 커피 한 잔 마시고 나서 다시 에너지가 생겼어요.
💡 활용 팁
"Get" 대신 "find"나 "catch"도 쓸 수 있어요. "I caught my second wind"처럼 사용할 수 있습니다. 비슷한 표현으로는 "bounce back(회복하다)", "get back on track(궤도를 되찾다)"이 있어요. 업무나 학업에서 슬럼프를 극복했을 때도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
3. Take a rain check
📝 의미
이번 제안은 사양하지만 다음 기회에 받아들이겠다고 정중히 미루다. 초대나 제안을 거절하면서도 나중에 기회가 생기면 함께하고 싶다는 의사를 표현할 때 쓰는 표현입니다. 완전한 거절이 아니라 "다음으로 미루기"를 뜻해요.
📚 유래
19세기 미국 야구에서 유래한 표현입니다. 비(rain) 때문에 경기가 취소될 경우, 관중들에게 "rain check"이라는 티켓을 나누어 줬어요. 이 티켓을 가지고 있으면 다음 경기 때 무료로 입장할 수 있었습니다. 이후 이 개념이 일상으로 퍼져, 지금은 어떤 제안이든 "이번엔 안 되지만 다음에"라는 의미로 폭넓게 쓰입니다.
💬 예문 3가지
① Can I take a rain check on dinner tonight? I have to stay late at work.
→ 오늘 저녁 식사는 다음으로 미뤄도 될까요? 오늘 야근을 해야 해서요.
② She took a rain check on the party because she wasn't feeling well, but promised to join next time.
→ 그녀는 몸이 좋지 않아 파티 참석을 다음으로 미뤘지만, 다음에는 꼭 참석하겠다고 약속했어요.
③ "Want to join us for a hike this weekend?" "I'll take a rain check — my knee is acting up."
→ "이번 주말에 하이킹 같이 갈래요?" "다음에 갈게요. 무릎이 안 좋아서요."
💡 활용 팁
정중하게 제안을 거절하면서도 관계를 유지하고 싶을 때 매우 유용한 표현이에요. 단순히 "No"보다 훨씬 친근하고 배려 있는 거절 방식입니다. "I'll have to take a rain check on that"이라고 하면 더 자연스럽습니다. 비즈니스 영어에서도 자주 쓰입니다.
4. The jury is still out
📝 의미
아직 결론이 나지 않았다, 판단을 내리기에는 이르다. 어떤 주제에 대해 확실한 답이나 결론이 나오지 않은 상태를 표현합니다. "두고 봐야 한다"는 뉘앙스로도 쓰입니다.
📚 유래
미국 법원 시스템에서 유래한 표현입니다. 재판에서 배심원단(jury)이 심의실(deliberation room)에 들어가 평결을 내리는 과정에서, 아직 배심원단이 방에서 나오지 않았다는 것은 결론이 아직 나오지 않았다는 의미입니다. "The jury is still out"이 바로 그 상태를 가리키며, 오늘날에는 어떤 결론이든 아직 결정되지 않은 상황에 폭넓게 쓰입니다.
💬 예문 3가지
① The jury is still out on whether remote work is more productive than office work.
→ 원격 근무가 사무실 근무보다 생산적인지에 대해서는 아직 결론이 나지 않았습니다.
② The jury is still out on his new business idea — we need more data before we can decide.
→ 그의 새 사업 아이디어에 대한 평가는 아직 미정이에요. 결정하려면 더 많은 데이터가 필요합니다.
③ As for whether AI will replace human creativity, the jury is still out.
→ AI가 인간의 창의력을 대체할 수 있는지에 대해서는 아직 판단하기 이릅니다.
💡 활용 팁
이 표현은 논쟁이 많거나 답이 불분명한 주제를 다룰 때 특히 유용해요. 뉴스나 토론에서 자주 등장하는 표현이기도 합니다. 반대로 결론이 났을 때는 "The jury is in"이라고 말할 수 있으며, "The verdict is still out"이라고 변형해서 쓰기도 합니다.
5. Go down the drain
📝 의미
물거품이 되다, 허사가 되다, 낭비되다. 시간이나 돈, 노력 등이 아무런 성과 없이 사라지는 것을 표현합니다. 한국어의 "날아가다", "물거품이 되다"와 비슷한 표현이에요.
📚 유래
배수구(drain)에 물이 빠져나가는 이미지에서 유래했습니다. 물이 배수구로 내려가면 다시 건져 올릴 수 없듯이, 어떤 것이 "drain"으로 내려간다는 것은 되돌릴 수 없다는 의미입니다. 특히 경제적 손실이나 시간 낭비를 표현할 때 자주 쓰이며, "down the drain"이라는 구조로 다양하게 활용됩니다.
💬 예문 3가지
① All my hard work went down the drain when the computer crashed and I lost all my files.
→ 컴퓨터가 다운되어 파일을 모두 잃어버리면서, 내 모든 노력이 물거품이 되었습니다.
② Don't let your savings go down the drain on things you don't really need.
→ 정말로 필요하지 않은 것들에 저축한 돈을 낭비하지 마세요.
③ Our vacation plans went down the drain when a storm hit the area.
→ 폭풍이 몰아치면서 우리의 휴가 계획이 물거품이 되었습니다.
💡 활용 팁
"Throw something down the drain"은 의도적으로 낭비하는 것을 강조할 때 써요. "Watch something go down the drain"은 어쩔 수 없이 낭비되는 것을 지켜볼 때 씁니다. 비슷한 표현으로는 "go to waste", "be flushed away", "be wasted" 등이 있습니다.
📝 오늘의 관용어 요약 표
| 표현 | 의미 | 핵심 포인트 |
|---|---|---|
| Put your foot in your mouth | 말실수를 하다 | 무심코 상처 주는 말을 해버리는 상황 |
| Get a second wind | 다시 기운을 회복하다 | 지쳐있다가 갑자기 에너지가 생기는 것 |
| Take a rain check | 다음 기회로 미루다 | 정중한 거절이지만 다음에는 하겠다는 뜻 |
| The jury is still out | 아직 결론이 나지 않았다 | 판단하기 이른 상황 |
| Go down the drain | 물거품이 되다 | 노력·돈·시간이 허사가 되는 것 |
오늘 배운 5가지 표현 모두 일상 대화에서 원어민들이 정말 자주 쓰는 표현들이에요. 특히 "Take a rain check"는 다음에 만남을 제안할 때, "The jury is still out"은 아직 판단이 이를 때 쓰면 자연스러운 영어 실력을 뽐낼 수 있습니다! 오늘도 우리들의 주파수와 함께해 주셔서 감사합니다. 다음 포스팅에서 또 만나요! 😊
'공부 > 영어' 카테고리의 다른 글
| 영어 관용어 5가지 — 원어민이 즐겨 쓰는 실용 표현 완전 정복 (2) | 2026.04.24 |
|---|---|
| [2026-04-24] 영어 회화 - 사진관에서 (strike a pose, touch up) (0) | 2026.04.24 |
| [2026.04.23] 영어 회화 - 미술관/박물관에서 (admission fee, guided tour) (0) | 2026.04.23 |
| 영어 관용어 5가지 - Add insult to injury, Back to square one 등 원어민 표현 마스터 (0) | 2026.04.22 |
| [2026-04-22] 영어 회화 - 반려동물 용품점에서 (What breed, suitable for, recommend) (1) | 2026.04.22 |