
안녕하세요! 오늘도 일상에서 자주 쓰이는 영어 관용어 5개를 정리해보겠습니다. 📚
1. Hold your horses 🐎
의미: "침착해", "서두르지 마"
발음: /hoʊld jɔːr ˈhɔːrsɪz/
말 그대로 "말들을 잡아두라"는 뜻으로, 누군가 너무 서두를 때 조금 천천히 하라고 할 때 쓰는 표현입니다.
예문:
- "Hold your horses! Let's think this through before making a decision."
- ("서두르지 마! 결정하기 전에 신중히 생각해보자.")
활용 팁: 친구가 급하게 일을 처리하려고 할 때 "야, hold your horses!"라고 해보세요.
2. Throw someone under the bus 🚌
의미: "누군가를 희생양으로 삼다", "배신하다"
발음: /θroʊ ˈsʌmwʌn ˈʌndər ðə bʌs/
자신의 이익을 위해 다른 사람을 회생시키거나 배신하는 행위를 말합니다.
예문:
- "I can't believe he threw me under the bus in front of the boss."
- ("상사 앞에서 그가 날 희생양으로 삼을 줄은 몰랐어.")
활용 팁: 직장에서 자주 들을 수 있는 표현입니다. 정치/비즈니스 문맥에서 특히 많이 사용돼요.
3. Lose your marbles 🩷
의미: "정신이 나가다", "제정신을 잃다"
발음: /luːz jɔːr ˈmɑːrblz/
'marbles'는 구슬을 의미하는데, 예전에 구슬을 정신의 상징으로 보았다고 해요. 구슬을 잃다 = 정신을 잃다!
예문:
- "Are you losing your marbles? That idea is crazy!"
- ("너 정신이 나갔니? 그 아이디어는 미쳤어!")
활용 팁: 유머러스하게 누군가 이상한 행동을 할 때 "네 marbles 어디 갔어?"라고 놀리면 재밌어요!
4. Run circles around someone 🏋️
의미: "누군가를 완전히 압도하다", "월등히 능가하다"
발음: /rʌn ˈsɜːrklz əˈraʊnd ˈsʌmwʌn/
누군가 주위를 도는 것처럼, 상대보다 훨씬 뛰어나다는 뜻입니다.
예문:
- "She ran circles around the other candidates in the interview."
- ("그녀는 면접에서 다른 지원자들을 완전히 압도했어.")
활용 팁: 스포츠, 경쟁, 토론 등에서 누군가 월등히 잘할 때 쓰면 좋아요.
5. Let the chips fall where they may 🎰
의미: "결과에 상관없이 밀어붙이다", "될 대로 되라"
발음: /let ðə tʃɪps fɔːl wer ðeɪ meɪ/
카지노에서 칩이 떨어지는 것처럼, 결과를 통제하려 하지 않고 상황이 전개되는 대로 내버려 둔다는 의미입니다.
예문:
- "I've done everything I can. Now let the chips fall where they may."
- ("난 할 수 있는 건 다 했어. 이제 결과는 될 대로 되라고 하자.")
활용 팁: 중요한 결정 후 결과를 기다릴 때 마음을 내려놓는 느낌으로 쓰면 됩니다.
📌 오늘의 요약
- 🐎 Hold your horses - 침착해, 서두르지 마
- 🚌 Throw someone under the bus - 희생양으로 삼다
- 🩷 Lose your marbles - 정신이 나가다
- 🏋️ Run circles around someone - 완전히 압도하다
- 🎰 Let the chips fall where they may - 될 대로 되라
오늘도 읽어주셔서 감사합니다! 😊