![]()
안녕하세요! 오늘도 영어 공부 함께해요 📚
오늘은 일상에서 자주 쓰이는 영어 관용어 5개를 배워볼게요.
각 표현의 의미, 유래, 예문을 함께 살펴보면서 자연스럽게 익혀봅시다!
1️⃣ Actions speak louder than words
📝 의미
"말보다 행동이 중요하다"
아무리 좋은 말을 해도 실제 행동으로 보여주지 않으면 의미가 없다는 뜻이에요. 한국어의 "말이 아닌 행동으로 보여줘라"와 비슷합니다.
📚 유래
이 표현은 17세기 영국에서 유래했어요. 정치인들이 선거 때 많은 약속을 하지만 당선 후 지키지 않는 것을 비꼬는 말로 시작되었습니다.
💬 예문
- "He always says he'll help, but actions speak louder than words." (그는 항상 도와주겠다고 하지만, 말보다 행동이 중요해.)
- "Don't just promise—actions speak louder than words." (약속만 하지 마—행동으로 보여줘.)
- "She proved that actions speak louder than words by volunteering every weekend." (그녀는 매주 자원봉사를 하며 행동이 말보다 중요하다는 걸 증명했어.)
💡 활용 팁
누군가의 빈말에 실망했을 때, 또는 진정성 있는 행동을 강조할 때 사용하세요!
2️⃣ Hang in there
📝 의미
"버텨", "힘내", "포기하지 마"
힘든 상황에서 포기하지 말고 견디라는 격려의 표현이에요. 친구나 동료를 응원할 때 자주 쓰입니다.
📚 유래
나뭇가지에 매달린 고양이 포스터에서 유래했다는 설이 있어요. 1970년대 미국에서 "Hang in there, baby!"라는 문구와 함께 유행했습니다.
💬 예문
- "I know it's tough, but hang in there!" (힘든 거 알아, 하지만 버텨!)
- "Hang in there—the weekend is almost here." (조금만 버텨—거의 주말이야.)
- "She told me to hang in there during the difficult project." (그녀는 어려운 프로젝트 동안 버티라고 했어.)
💡 활용 팁
시험 기간, 힘든 프로젝트, 어려운 시기에 친구에게 격려할 때 사용하세요!
3️⃣ Cut to the chase
📝 의미
"본론으로 들어가다", "핵심만 말하다"
불필요한 서론 없이 바로 중요한 내용으로 넘어가자는 뜻이에요.
📚 유래
1920년대 할리우드 무성영화에서 유래했어요. 당시 영화들은 지루한 대화 장면 후에 흥미진진한 추격씬(chase scene)이 나왔는데, 관객들이 "추격씬으로 건너뛰어!"라고 외친 데서 시작됐습니다.
💬 예문
- "Let's cut to the chase—what's your final offer?" (본론으로 들어가자—최종 제안이 뭐야?)
- "I don't have much time, so let me cut to the chase." (시간이 없어서 바로 본론으로 갈게.)
- "He cut to the chase and told us the bad news." (그는 바로 본론으로 들어가서 나쁜 소식을 전했어.)
💡 활용 팁
회의나 비즈니스 상황에서 시간을 절약하고 싶을 때 유용해요!
4️⃣ Back to the drawing board
📝 의미
"원점으로 돌아가다", "처음부터 다시 시작하다"
계획이나 시도가 실패해서 처음부터 다시 해야 할 때 쓰는 표현이에요.
📚 유래
건축가나 엔지니어들이 설계가 잘못되면 도면판(drawing board)으로 돌아가 다시 그려야 했던 것에서 유래했어요. 2차 세계대전 시기 만화에서 처음 사용되었습니다.
💬 예문
- "The plan failed, so it's back to the drawing board." (계획이 실패해서 원점으로 돌아가야 해.)
- "Our proposal was rejected—back to the drawing board!" (우리 제안이 거절됐어—처음부터 다시야!)
- "After three failed attempts, we're back to the drawing board." (세 번의 실패 후, 우린 원점으로 돌아갔어.)
💡 활용 팁
실패를 인정하고 새로 시작할 때 긍정적인 뉘앙스로 사용할 수 있어요!
5️⃣ Get out of hand
📝 의미
"통제 불능이 되다", "걷잡을 수 없게 되다"
상황이나 일이 감당할 수 없을 정도로 커지거나 나빠질 때 쓰는 표현이에요.
📚 유래
말을 다루는 것에서 유래했어요. 기수가 말의 고삐를 손에서 놓치면 말을 통제할 수 없게 되는 것처럼, 상황이 통제 범위를 벗어날 때 사용합니다.
💬 예문
- "The party got out of hand and the police were called." (파티가 통제 불능이 되어 경찰이 출동했어.)
- "Don't let your spending get out of hand." (지출이 걷잡을 수 없게 되지 않게 해.)
- "Things got out of hand when they started arguing." (그들이 다투기 시작하자 상황이 걷잡을 수 없게 됐어.)
💡 활용 팁
상황이 악화되기 전에 경고할 때 "Don't let it get out of hand"로 사용하세요!
📝 오늘의 관용어 요약
| 관용어 | 의미 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| Actions speak louder than words | 행동이 말보다 중요하다 | 말보다 행동으로 보여줘 |
| Hang in there | 버텨, 힘내 | 포기하지 마 |
| Cut to the chase | 본론으로 들어가다 | 핵심만 말해 |
| Back to the drawing board | 원점으로 돌아가다 | 처음부터 다시 |
| Get out of hand | 통제 불능이 되다 | 걷잡을 수 없게 되다 |
오늘 배운 관용어들, 일상 대화에서 꼭 사용해보세요! 🙌
다음에 또 유용한 영어 표현으로 찾아올게요. 감사합니다! 💪
