안녕하세요! 📚 오늘도 일상에서 자주 쓰이는 영어 관용어들을 소개해 드릴게요. 오늘 배울 5가지 표현은 원어민들이 정말 자주 사용하는 표현들이니, 꼭 외워두세요!
1. 🧨 Break the Ice
📝 의미
"Break the ice"는 "어색한 분위기를 깨다", "첫 대화를 시작하다"라는 뜻입니다. 새로운 사람들을 만났을 때 처음의 긴장감을 농이는 것을 말해요.
📚 유래
이 표현은 항해 시대에서 유래했습니다. 겨울에 항구가 얼어붙으면 배가 들어가기 전에 얼음을 깨뜨려야 했어요. 이처럼 어려운 첫 단계를 넘는 것을 비유하게 되었습니다.
💬 예문 3개
- "Let me tell a joke to break the ice."
어색한 분위기를 깨려고 내가 농담을 하나 할게요. - "The team leader used a fun activity to break the ice at the meeting."
팀장이 회의에서 재미있는 활동으로 분위기를 풀었어요. - "It's hard to break the ice with new colleagues."
새 동료들과 첫 대화를 시작하기가 어렵네요.
💡 활용 팁
파티, 회의, 소개팅 등 처음 만난 자리에서 자주 써요. "Ice breaker"라는 명사형도 있는데, 어색한 분위기를 깨는 활동이나 게임을 말해요!
2. 🛌 Hit the Hay
📝 의미
"Hit the hay"는 "잠자리에 들다", "자러 가다"라는 뜻의 관용어입니다. 비슷한 표현으로 "hit the sack"도 있어요.
📚 유래
예전에는 매트리스를 건초(hay)로 채웠어요. 잠자리에 들면 문자 그대로 건초 더미를 "치는(hit)" 셀이었죠. 여기서 이 표현이 유래했습니다.
💬 예문 3개
- "I'm exhausted. I'm going to hit the hay early tonight."
너무 피곤해요. 오늘 밤은 일찍 자러 갈 거예요. - "It's midnight! Time to hit the hay."
자정이네요! 잠자리에 들 시간이에요. - "After a long day, all I want to do is hit the hay."
긴 하루 후에, 그냥 자고 싶어요.
💡 활용 팁
일상적인 대화에서 자주 사용해요. 친구들 사이에서 "나 자러 간다"라고 할 때 "I'm gonna hit the hay"라고 하면 자연스러워요!
3. 🍰 Piece of Cake
📝 의미
"Piece of cake"는 "식은 죽 먹기", "아주 쉬운 일"을 의미해요. 어떤 일이 매우 쉽다는 것을 표현할 때 사용합니다.
📚 유래
19세기 미국 남부에서 유래했어요. 당시 케이크를 상품으로 한 대회가 있었는데, 우승자가 케이크를 가져가는 것이 너무 쉬운 일처럼 보여서 이 표현이 생겨났다고 해요.
💬 예문 3개
- "Don't worry about the test. It'll be a piece of cake!"
시험 걱정 마. 식은 죽 먹기일 거야! - "The recipe looked complicated, but it was actually a piece of cake."
레시피가 복잡해 보였는데, 실제로는 아주 쉬웠어요. - "For an experienced driver, parallel parking is a piece of cake."
경험 많은 운전자에게 후진 주차는 누워서 떡 먹기죠.
💡 활용 팁
자신감을 표현할 때 좋아요! 누군가 걱정할 때 "It's a piece of cake!"라고 안심시켜 줄 수 있어요. 비슷한 표현으로 "Easy as pie"도 있어요!
4. 😬 Bite the Bullet
📝 의미
"Bite the bullet"은 "이를 악물고 견디다", "고통스럽지만 필요한 일을 하다"라는 뜻입니다. 피할 수 없는 어려운 상황을 용감하게 마주한다는 의미예요.
📚 유래
이 표현은 전쟁 시대에서 유래했어요. 마취 없이 수술할 때, 군인들이 고통을 참기 위해 총알을 깨물었다고 합니다. 여기서 "고통을 참고 견디다"라는 의미가 되었어요.
💬 예문 3개
- "I hate going to the dentist, but I need to bite the bullet and make an appointment."
치과 가기 싫지만, 이를 악물고 예약을 해야겠어요. - "We have to bite the bullet and pay for the repairs."
어철 수 없이 수리비를 내야 해요. - "She bit the bullet and told her boss she was quitting."
그녀는 용기를 내어 상사에게 퇴직한다고 말했어요.
💡 활용 팁
피하고 싶지만 해야 하는 일을 말할 때 써요. 예를 들어, 어려운 대화, 큐 수술, 큰 결정 등에 사용하면 완벽해요!
5. 💸 Cost an Arm and a Leg
📝 의미
"Cost an arm and a leg"는 "값이 엄청나게 비싸다", "값이 팔다리가 난다"라는 뜻입니다. 무언가가 매우 비싸다는 것을 과장해서 표현해요.
📚 유래
이 표현의 정확한 기원은 불분명하지만, 2차 세계대전 후에 널리 사용되기 시작했어요. 팔과 다리처럼 소중한 신체 부위를 잊을 정도로 비싸다는 의미로 쓰이게 되었습니다.
💬 예문 3개
- "That designer bag costs an arm and a leg!"
저 명품 가방은 값이 엄청나게 비싸요! - "Repairing my car cost an arm and a leg."
차 수리하는 데 돈이 엄청 들었어요. - "Living in the city center costs an arm and a leg."
도심에 사는 것은 비용이 엄청나게 많이 들어요.
💡 활용 팁
비싼 물건이나 서비스에 대해 이야기할 때 자주 사용해요. 지갑이 아픈 상황을 유머러스하게 표현할 수 있어요!
📝 오늘의 관용어 요약
| 관용어 | 의미 | 예문 |
|---|---|---|
| Break the ice | 어색한 분위기를 깨다 | Let me tell a joke to break the ice. |
| Hit the hay | 잠자리에 들다 | I'm going to hit the hay early tonight. |
| Piece of cake | 식은 죽 먹기 | The test was a piece of cake! |
| Bite the bullet | 이를 악물고 견디다 | I had to bite the bullet and pay. |
| Cost an arm and a leg | 값이 엄청 비싸다 | That car costs an arm and a leg! |
오늘 배운 5개의 관용어, 어떠셨나요? 일상 회화에서 자연스럽게 사용해 보세요! 꿔준히 연습하면 어느새 입에서 자연스럽게 나올 거예요. 😊
이 글이 도움이 되었다면 공감 부탁드려요! 💖
