공부/영어

[2026.02.03] 영어 관용어 5개 - Break the Ice, Hit the Hay, Piece of Cake 📚

우주관리자 2026. 2. 3.

안녕하세요! 📚 오늘도 일상에서 자주 쓰이는 영어 관용어들을 소개해 드릴게요. 오늘 배울 5가지 표현은 원어민들이 정말 자주 사용하는 표현들이니, 꼭 외워두세요!


1. 🧨 Break the Ice

📝 의미

"Break the ice""어색한 분위기를 깨다", "첫 대화를 시작하다"라는 뜻입니다. 새로운 사람들을 만났을 때 처음의 긴장감을 농이는 것을 말해요.

📚 유래

이 표현은 항해 시대에서 유래했습니다. 겨울에 항구가 얼어붙으면 배가 들어가기 전에 얼음을 깨뜨려야 했어요. 이처럼 어려운 첫 단계를 넘는 것을 비유하게 되었습니다.

💬 예문 3개

  • "Let me tell a joke to break the ice."
    어색한 분위기를 깨려고 내가 농담을 하나 할게요.
  • "The team leader used a fun activity to break the ice at the meeting."
    팀장이 회의에서 재미있는 활동으로 분위기를 풀었어요.
  • "It's hard to break the ice with new colleagues."
    새 동료들과 첫 대화를 시작하기가 어렵네요.

💡 활용 팁

파티, 회의, 소개팅 등 처음 만난 자리에서 자주 써요. "Ice breaker"라는 명사형도 있는데, 어색한 분위기를 깨는 활동이나 게임을 말해요!


2. 🛌 Hit the Hay

📝 의미

"Hit the hay""잠자리에 들다", "자러 가다"라는 뜻의 관용어입니다. 비슷한 표현으로 "hit the sack"도 있어요.

📚 유래

예전에는 매트리스를 건초(hay)로 채웠어요. 잠자리에 들면 문자 그대로 건초 더미를 "치는(hit)" 셀이었죠. 여기서 이 표현이 유래했습니다.

💬 예문 3개

  • "I'm exhausted. I'm going to hit the hay early tonight."
    너무 피곤해요. 오늘 밤은 일찍 자러 갈 거예요.
  • "It's midnight! Time to hit the hay."
    자정이네요! 잠자리에 들 시간이에요.
  • "After a long day, all I want to do is hit the hay."
    긴 하루 후에, 그냥 자고 싶어요.

💡 활용 팁

일상적인 대화에서 자주 사용해요. 친구들 사이에서 "나 자러 간다"라고 할 때 "I'm gonna hit the hay"라고 하면 자연스러워요!


3. 🍰 Piece of Cake

📝 의미

"Piece of cake""식은 죽 먹기", "아주 쉬운 일"을 의미해요. 어떤 일이 매우 쉽다는 것을 표현할 때 사용합니다.

📚 유래

19세기 미국 남부에서 유래했어요. 당시 케이크를 상품으로 한 대회가 있었는데, 우승자가 케이크를 가져가는 것이 너무 쉬운 일처럼 보여서 이 표현이 생겨났다고 해요.

💬 예문 3개

  • "Don't worry about the test. It'll be a piece of cake!"
    시험 걱정 마. 식은 죽 먹기일 거야!
  • "The recipe looked complicated, but it was actually a piece of cake."
    레시피가 복잡해 보였는데, 실제로는 아주 쉬웠어요.
  • "For an experienced driver, parallel parking is a piece of cake."
    경험 많은 운전자에게 후진 주차는 누워서 떡 먹기죠.

💡 활용 팁

자신감을 표현할 때 좋아요! 누군가 걱정할 때 "It's a piece of cake!"라고 안심시켜 줄 수 있어요. 비슷한 표현으로 "Easy as pie"도 있어요!


4. 😬 Bite the Bullet

📝 의미

"Bite the bullet""이를 악물고 견디다", "고통스럽지만 필요한 일을 하다"라는 뜻입니다. 피할 수 없는 어려운 상황을 용감하게 마주한다는 의미예요.

📚 유래

이 표현은 전쟁 시대에서 유래했어요. 마취 없이 수술할 때, 군인들이 고통을 참기 위해 총알을 깨물었다고 합니다. 여기서 "고통을 참고 견디다"라는 의미가 되었어요.

💬 예문 3개

  • "I hate going to the dentist, but I need to bite the bullet and make an appointment."
    치과 가기 싫지만, 이를 악물고 예약을 해야겠어요.
  • "We have to bite the bullet and pay for the repairs."
    어철 수 없이 수리비를 내야 해요.
  • "She bit the bullet and told her boss she was quitting."
    그녀는 용기를 내어 상사에게 퇴직한다고 말했어요.

💡 활용 팁

피하고 싶지만 해야 하는 일을 말할 때 써요. 예를 들어, 어려운 대화, 큐 수술, 큰 결정 등에 사용하면 완벽해요!


5. 💸 Cost an Arm and a Leg

📝 의미

"Cost an arm and a leg""값이 엄청나게 비싸다", "값이 팔다리가 난다"라는 뜻입니다. 무언가가 매우 비싸다는 것을 과장해서 표현해요.

📚 유래

이 표현의 정확한 기원은 불분명하지만, 2차 세계대전 후에 널리 사용되기 시작했어요. 팔과 다리처럼 소중한 신체 부위를 잊을 정도로 비싸다는 의미로 쓰이게 되었습니다.

💬 예문 3개

  • "That designer bag costs an arm and a leg!"
    저 명품 가방은 값이 엄청나게 비싸요!
  • "Repairing my car cost an arm and a leg."
    차 수리하는 데 돈이 엄청 들었어요.
  • "Living in the city center costs an arm and a leg."
    도심에 사는 것은 비용이 엄청나게 많이 들어요.

💡 활용 팁

비싼 물건이나 서비스에 대해 이야기할 때 자주 사용해요. 지갑이 아픈 상황을 유머러스하게 표현할 수 있어요!


📝 오늘의 관용어 요약

관용어 의미 예문
Break the ice 어색한 분위기를 깨다 Let me tell a joke to break the ice.
Hit the hay 잠자리에 들다 I'm going to hit the hay early tonight.
Piece of cake 식은 죽 먹기 The test was a piece of cake!
Bite the bullet 이를 악물고 견디다 I had to bite the bullet and pay.
Cost an arm and a leg 값이 엄청 비싸다 That car costs an arm and a leg!

오늘 배운 5개의 관용어, 어떠셨나요? 일상 회화에서 자연스럽게 사용해 보세요! 꿔준히 연습하면 어느새 입에서 자연스럽게 나올 거예요. 😊

이 글이 도움이 되었다면 공감 부탁드려요! 💖

반응형